Décision anticipée n° 600.505 dd. 24.04.2007

Date :
24-04-2007
Language :
French Dutch
Size :
2 pages
Section :
Regulation
Type :
Prior agreements L 24.12.2002
Sub-domain :
Fiscal Discipline

Summary :

Impôt des sociétés

Original text :

Add the document to a folder () to start annotating it.

Contact | Disclaimer | FAQ
   
Quick search :
Fisconet plus Version 5.9.23
Service Public Federal
Finances
Home > Advanced search > Search results > Décision anticipée n° 600.505 dd. 24.04.2007
Décision anticipée n° 600.505 dd. 24.04.2007
Document
Content exists in : fr nl

Search in text:
Print    E-mail    Show properties

Properties

Document type : Prior agreements L 24.12.2002
Title : Décision anticipée n° 600.505 dd. 24.04.2007
Tax year : 0
Document date : 24/04/2007
Keywords : Impôt des sociétés
Document language : FR
Name : 600.505

600.505

Décision anticipée n° 600.505 dd. 24.04.2007


   Impôt des sociétés
   Scission de sociétés
   Scission fiscalement neutre


Résumé

La scission partielle prévue de la SA X qui vise à intégrer les deux sièges d'exploitation de la SA X dans deux sociétés distinctes, répond à des besoins légitimes de caractère financier ou économique au sens de l'article 211, § 1er, deuxième alinéa, 3°, CIR 92.

La décision est publiée uniquement dans la langue dans laquelle la demande a été introduite.

I. Voorwerp van de aanvraag

De aanvraag strekt ertoe te vernemen of de in het vooruitzicht gestelde partiële splitsing van de NV X beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften zoals bepaald in artikel 211, §1, tweede lid, 3°, WIB 92.

II. Beslissing

De in het vooruitzicht gestelde partiële splitsing beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften in de zin van art. 211, §1, tweede lid, 3°, WIB 92, gelet op de volgende overwegingen:

1. De aandelen van de NV X zijn in handen van twee natuurlijke personen.

2. De activiteit van de NV X bestaat momenteel uit de uitbating van twee exploitatievestigingen in franchiseformule, gelegen te A en te B.

3. De in het vooruitzicht gestelde partiële splitsing van de NV X bestaat erin alle activa en passiva, de rechten en verplichtingen, alsook het personeel verbonden aan de exploitatievestiging te A af te splitsen in een nieuw op te richten vennootschap NEWCO.

4. Na de partiële splitsing zal de NV X zich verder toespitsen op de uitbating van de exploitatievestiging te B, onder de leiding van de ene aandeelhouder en zal NEWCO de uitbating van de exploitatievestiging te A omvatten, onder de leiding van de tweede aandeelhouder.

5. Door de verrichting wenst men een beter inzicht te verkrijgen in de financiële indicatoren (rentabiliteit, liquiditeit,solvabiliteit,…) per vestiging omdat de noodzaak bestaat om dit per vestiging te kunnen analyseren en aldus de juiste beleidsbeslissingen inzake het commercieel beleid, het personeelsbeleid, het investeringsbeleid, het financieel beleid, enz. te nemen naar de toekomst toe.

6. Beide exploitatievestigingen functioneren middels een afzonderlijke franchiseovereenkomst en werken met eigen personeel. De dagelijkse leiding van beide vestigingen wordt reeds door verschillende personen waargenomen. Met de partiële splitsing beoogt men aldus de juridische toestand af te stemmen op de huidige feitelijke situatie door de exploitatievestigingen in afzonderlijke vennootschappen onder te brengen.

7. De NV X bezit geen onroerende goederen en de aanvrager heeft bevestigd dat de huurovereenkomst met betrekking tot het gebouw te A zal overgaan naar NEWCO, zodat er geen onderverhuring zal zijn door de NV X aan NEWCO.

8. Alle personeelsleden die vóór de partiële splitsing tewerkgesteld worden door de NV X zullen verder worden tewerkgesteld binnen NEWCO en de NV X.

9. De aanvrager heeft tevens bevestigd dat de verrichting niet kadert in een successieplanning of een familiale regeling. De aandelen zullen op korte termijn niet aan de kinderen geschonken worden, noch in volle eigendom, noch in blote eigendom met voorbehoud van vruchtgebruik noch op enige andere wijze.

10. De partiële splitsing beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften zoals bedoeld in artikel 211, §1, tweede lid, 3°, WIB 92, inzonderheid indien de partiële splitsing geen overdracht beoogt van de aandelen van de NV X en de ingevolge de verrichting uit te geven nieuwe aandelen NEWCO. Zulks zal geacht worden het geval te zijn indien :

  • deze aandelen niet worden overgedragen gedurende een periode van minstens 12 maanden vanaf de datum van de Buitengewone Algemene Vergadering die de geplande verrichting zal goedkeuren;
  • 50% van geen van deze aandelen wordt overgedragen gedurende een periode van 24 maanden vanaf het einde van de voormelde periode van 12 maanden;
  • bij overdrachten van aandelen ingevolge latere herstructeringen (fusies, splitsingen, inbrengen van aandelen in een holding, in een groepsvennootschap of in een joint-venture vennootschap tegen uitgifte van aandelen, of het omruilen van aandelen in dezelfde omstandigheden) de naar aanleiding van deze verrichtingen in ruil verkregen aandelen gedurende de nog resterende termijn van 12 of 24 maanden in de zin van het voormelde niet worden vervreemd.