Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum. - Traduction allemande

Date :
07-03-2012
Language :
German French Dutch
Size :
1 page
Section :
Legislation
Source :
Numac 2015014053
Author :
Service Public Federal Mobilite Et Transports

Original text :

Add the document to a folder () to start annotating it.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 mars 2012 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum (Moniteur belge du 30 avril 2012).
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
7. MARZ 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen - Erratum
Im Belgischen Staatsblatt Nr. 89 vom 20. März 2012, 2. Ausgabe, Seite 16324, müssen die folgenden Abänderungen angebracht werden:
- In der Überschrift muss "7. März 2012" anstelle von "7. März 2011" gelesen werden;
- In der Präambel, vierte Linie, bezüglich des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt, muss gelesen werden "Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 7. November 2011".