Erlass der Wallonischen Regierung zur Errichtung des domanialen Naturreservats "La Vallée des Brunwirys" in Suxy (Chiny), Grapefontaine (Neufchâteau) und Assenois (Léglise)
Original text :
Add the document to a folder
()
to start annotating it.
Die Wallonische Regierung,
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 9, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, sowie Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturreservaten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege;
Aufgrund der Vereinbarung über die Zurverfügungstellung von Grundstücken im Hinblick auf die Errichtung eines domanialen Naturreservats "Vallée des Brunwirys" in Suxy (Chiny)", die am 21. September 2015 mit der Gemeinde Chiny für einen stillschweigend erneuerbaren Zeitraum von 30 Jahren unterzeichnet wurde;
Aufgrund der am 19. Juni 2019 mit der VoG Natagora unterzeichneten Vereinbarung über die Zurverfügungstellung von Grundstücken zur Errichtung oder Erweiterung der domanialen Naturreservate, die sich im Umkreis des Projekts LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 befinden, und die deren Rückabtretung an die Wallonische Region am Ende des genannten LIFE-Projekts vorsieht;
Aufgrund des im Anhang beigefügten Sonderplans zur Verwaltung des domanialen Naturreservats "La Vallée des Brunwirys" in Suxy (Chiny), Grapefontaine (Neufchâteau) und Assenois (Léglise);
Aufgrund der am 12. April 2013 abgegebenen Stellungnahme der Direktion der Untergrundgewässer der Abteilung Umwelt und Wasser (Operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt);
Aufgrund der am 21. Juni 2019 abgegebenen Stellungnahme der Abteilung "Natur" des Pools "Ländliche Angelegenheiten";
Aufgrund der am 22. Juli 2019 abgegebenen Stellungnahme des Naturparks "Parc naturel Haute-Sûre Forêt d'Anlier";
Aufgrund der als günstig geltenden Stellungnahme des Provinzialkollegiums der Provinz Luxemburg;
Aufgrund der kraft des Umweltgesetzbuches von den Gemeinden Chiny, Léglise und Neufchâteau vom 2. September 2019 bis zum 1. Oktober 2019 durchgeführten öffentlichen Untersuchungen, bei denen keine Bemerkungen vorgebracht wurden;
In Erwägung der besonderen Bedeutung des Standorts, der ein Mosaik aus Auenwäldern und Feuchtwiesen umfasst, wie z.B. Hochstaudenfluren oder eine magere Mähwiese, die bestimmte als Naturerbe geschützte Tierarten, wie die Grau-Segge, die Sumpf-Blutauge oder den Gewöhnlichen Wassernabel, aber auch in der Wallonischen Region seltene und geschützte Schmetterlinge beherbergen, etwa den Randring-Perlmutterfalter, den blauschillernden Feuerfalter oder den Kleinen Würfel-Dickkopffalter, oder auch die Bekassine und den Fischadler, die bei der Rast auf dem Vogelzug oder beim Überwintern vor Ort beobachtet werden;
In der Erwägung, dass der Standort im Rahmen des von der Europäischen Union und der Wallonischen Region kofinanzierten Projekts LIFE +Herbages 11Nat/BE/001060 erworben wurde und Gegenstand von Wiederherstellungsarbeiten war;
In der Erwägung, dass die Naturreservate Arten beherbergen, für die eine wissenschaftliche Überwachung notwendig ist, dass diese wissenschaftliche Überwachung Aktionen voraussetzt, die im Widerspruch zu den im Naturreservat anwendbaren Schutzmaßnahmen stehen, wie zum Beispiel die Entnahme von Pflanzenteilen oder Pflanzen oder die Störung von Tierarten, deren Fang oder gar deren Tötung, dass diese Aktionen begrenzt sind und durch Personen, die sich der Empfindlichkeit der betroffenen Populationen bewusst sind, vorgenommen werden, dass sie folglich für diese Arten ungefährlich sind;
In der Erwägung, dass hinsichtlich der in dem Naturreservat durchzuführenden Maßnahmen, die nicht nur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 vorgesehenen Verboten, sondern auch von den in den Artikeln 2 bis 3bis desselben Gesetzes vorgesehenen Verboten abweichen können, vorzusehen ist, dass das in den Artikeln 5 und 5bis desselben Gesetzes vorgesehene Verfahren Anwendung findet, und dass die nach diesen Artikeln gewährte Abweichung auch für die Abweichung von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 vorgesehenen Verboten gilt;
In der Erwägung, dass im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume des Naturreservats Maßnahmen zur Gestaltung und Verwaltung des Naturreservats zu treffen sind, anstatt die Naturereignisse sich völlig frei entwickeln zu lassen;
In der Erwägung, dass diese Gestaltungs- und Verwaltungsmaßnahmen, die die Erhaltung oder die Förderung gewisser empfindlicher Arten bezwecken, hinsichtlich anderer, nicht empfindlicher Arten voraussetzen können, dass Handlungen durchgeführt werden müssen, die grundsätzlich durch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur verboten sind, obwohl sie dem Schutz der wildlebenden Fauna und Flora sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume des Naturreservats förderlich sind, und sie der Wahrung eines günstigen Erhaltungszustands in den betroffenen Lebensräumen nicht schaden;
In der Erwägung, dass als nicht einschränkende Beispiele nicht nur die Schaffung von Tümpeln angeführt werden kann, die zu einer Änderung des Bodenreliefs führt, sondern auch die Notwendigkeit einer Bekämpfung der heimischen konkurrierenden oder gebietsfremden invasiven Pflanzenarten, die die Entfernung von Sträuchern und die Beschädigung der Pflanzendecke voraussetzt, oder auch die Notwendigkeit des Schutzes der besonders empfindlichen Tier- oder Pflanzenarten vor einer Gefährdung durch gemeinere Arten, welche dann mit Hilfe angemessener Methoden gefangen oder gejagt werden dürfen;
In der Erwägung, dass es grundsätzlich nicht möglich ist, alle Fälle in Betracht zu ziehen, in denen der Verwaltungsinstanz Abweichungen im Rahmen der Gestaltungs- und Verwaltungsmaßnahmen des Naturreservats gewährt werden dürften, da es nicht möglich ist, im Voraus zu wissen, wie sich die Situation entwickeln wird;
In der Erwägung, dass es daher zweckmäßig erscheint, eine allgemeine Abweichung von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 vorgesehenen Verboten zu gewähren, wenn der Verwalter des Naturreservats im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume dieses Naturreservats Maßnahmen zu seiner Gestaltung und Verwaltung trifft, insofern diese Maßnahmen im Verwaltungsplan des Naturreservats vorgesehen sind;
In der Erwägung, dass diese Abweichung im Übrigen nicht die Aufhebung dieser Verbote für Drittpersonen, die das Naturreservat betreten, nach sich zieht, und dass diese Abweichung daher rechtmäßig und verhältnismäßig ist;
In der Erwägung, dass für Maßnahmen zur Verwaltung des Reservats, die im Verwaltungsplan des Reservats nicht vorgesehen sind, der Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen befugt ist, Abweichungen von den Verboten des Artikels 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 zu erlauben;
In der Erwägung, dass die Verwalter der innerhalb des Naturreservats vorhandenen Wasserläufe in der Lage sein müssen, Maßnahmen zu deren Instandhaltung durchzuführen;
In der Erwägung, dass für diese Maßnahmen zur Verwaltung der Wasserläufe der Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen dazu zu ermächtigen ist, Abweichungen von den Verboten des Artikels 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973, von den Artikeln 2, 5, a) und m) und 7 des Ministeriellen Erlasses vom 23. Oktober 1975 zu erlauben;
In der Erwägung, dass der Einsatz von Drohnen bei der Überwachung von Wildtieren eine Vielzahl von Anwendungen findet, die sich sogar als viel weniger störend als traditionelle Methoden erweisen können;
In der Erwägung, dass Drohnen daher ein alternatives Mittel zur Sammlung biologischer Daten darstellen, das in Betracht gezogen und in bestimmten Fällen sogar bevorzugt werden sollte;
In der Erwägung, dass in der Fachliteratur über gute Praktiken hinsichtlich der Wahl der Ausrüstung, des Flugplans und der zu ergreifenden Maßnahmen berichtet wird;
In der Erwägung, dass Überwachungs- und Aufklärungsvideos für den Schutz der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie für die Erhaltung natürlicher Lebensräume oder für Forschung und Bildung von Interesse sind;
In der Erwägung, dass folglich vorgesehen werden sollte, dass der Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen Abweichungen vom Verbot, das Gebiet mit Drohnen zu überfliegen, erlauben kann, sofern dies die mit der Einrichtung des domanialen Naturreservats verfolgten Ziele der Naturerhaltung nicht beeinträchtigt;
Auf Vorschlag der Ministerin für Natur;
Nach Beratung,
Beschließt :
Artikel 1 - Die Grundstücke mit einer Fläche von 35 ha, 41 a, 93 ca, die der Gemeinde Chiny und der Wallonischen Region gehören und jene, die bis zu ihrer Rückabtretung an die Wallonische Region beim Abschluss des LIFE-Projekts "Herbage" der VoG Natagora gehören, werden als domaniales Naturreservat "La Vallée des Brunwirys" errichtet.
Diese Grundstücke sind oder waren wie folgt katastriert:
| Gemeinde | Gemarkung | Flur | Ortslage | Parzelle Nr. | Fläche (ha) |
| Eigentum der Gemeinde Chiny |
|||||
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 62 A | 0,151 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 63 A | 0,072 |
| Zwischensumme: | 0,2230 | ||||
| Eigentum der Wallonischen Region |
|||||
| CHINY | 5 - SUXY | A | La Haguinée | 4 A | 0,203 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Haguinée | 8 A | 0,328 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Haguinée | 9 A | 0,322 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 20 | 0,022 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 27 | 0,029 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 31 | 0,0077 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 33 | 0,198 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 34 | 0,0161 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 48 | 0,444 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 49 | 0,288 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 51 | 0,0063 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 52 | 0,26 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 53 | 0,056 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 62 | 0,069 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 64 | 0,018 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 65 | 0,006 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 68 | 0,01 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Haguinée | 10 C | 0,464 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés l'Estage | 13 H | 0,3725 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Aux Brunwirys | 2 C | 0,467 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 21 D | 0,337 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 22 A | 0,227 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 22 B | 0,274 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 23 A | 0,277 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 23 B | 0,249 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 26 A | 0,614 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 28 C | 0,284 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 29 C | 0,026 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 30 A | 0,231 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 42 B | 0,217 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 42 C | 0,217 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 43 C | 0,251 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 44 C | 0,032 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 45 B | 0,144 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 45 C | 0,142 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 45 D | 0,118 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 47 E | 0,33 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 47 F | 0,321 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 47 G | 0,659 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | La Haguinée | 5 B | 0,322 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 50 D | 0,129 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 50 E | 0,13 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 54 A | 0,207 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 54 C | 0,3010 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 58 A | 0,3470 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 59 A | 0,0990 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | La Haguinée | 6 B | 0,3410 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 60 A | 0,0290 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 61 C | 0,3610 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 66 D | 0,3600 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 66 E | 0,3600 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 66 F | 0,3600 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 47 | 0,4420 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 51 | 0,0058 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 55 | 0,1880 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 60 | 0,1700 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 24 E | 0,6420 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 24 F | 0,4170 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 33 A | 0,2230 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 39 A | 0,3030 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 39 B | 0,3000 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 41 A | 0,0430 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 41 B | 0,2060 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 42 E | 0,9040 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 44 A | 0,0870 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 44 B | 0,1220 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 44 C | 0,1310 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 52 A | 0,1740 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 52 B | 0,0670 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 66 C | 0,2370 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 66 D | 0,2740 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du chemin de Neufchâteau | 69 D | 0,1900 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du chemin de Neufchâteau | 69 E | 0,1760 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du moulin de Neufchâteau | 69 G | 0,3880 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du chemin de Neufchâteau | 71 A2 | 0,3233 |
| NEUFCHATEAU | 3 - GRAPFONTAINE | E | La Haguinée | 69 E | 0,1289 |
| Zwischensumme: | 18,0246 | ||||
| Eigentum von Natagora (vor der Rückabtretung an die Wallonische Region) |
|||||
| NEUFCHATEAU | 3 - GRAPFONTAINE | E | Haute Heveau | 70 B | 0,2700 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés l'Estage | 11 A | 0,2530 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 18 | 0,3710 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 19 | 0,2020 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 56 | 0,2720 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés l'Estage | 12 D | 0,1202 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 17 A | 0,1260 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Prés du Sart | 17 B | 0,1270 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 35 A | 0,2110 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 37 A | 0,1980 |
| CHINY | 5 - SUXY | A | Les prés d'Assenois | 55 C | 0,0860 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 20 | 0,2360 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 27 | 0,3200 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 32 | 0,4070 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 35 | 0,3320 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 36 | 0,2240 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 54 | 0,0460 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 57 | 0,0780 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 14 C | 0,4150 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Le grand Pré | 14 D | 0,5860 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Pré à l'Oie | 157 D | 0,2860 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 16 C | 0,5100 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 17 A | 0,5110 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 17 B | 0,0160 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 18 K | 0,4100 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les bas Brunwirys | 19 A | 0,3640 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 29 D | 0,3030 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 29 E | 0,1520 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 29 F | 0,1380 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 31 B | 0,1990 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 31 C | 0,2470 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 31 D | 0,3360 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 37 B | 0,6690 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 38 B | 0,2780 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 40 A | 0,2330 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 40 B | 0,3190 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 49 A | 0,0920 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 50 A | 0,0150 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 53 a | 0,0480 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 53 B | 0,0320 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 56 A | 0,4000 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 59 B | 0,3220 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 59 C | 0,3210 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 61 C | 0,0450 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Aux Brunwirys | 64 A | 0,2630 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du moulin de Neufchâteau | 69 F | 0,2620 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du chemin de Neufchâteau | 70 B | 0,0050 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Dans les Brunwirys | 71 B2 | 0,3859 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | En bas du chemin de Neufchâteau | 71 T | 0,3090 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Les Champs de la Pauillet | 71 X | 1,1150 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Devant les Bruyères | 71 Y | 0,3555 |
| CHINY | 5 - SUXY | B | Dans les Brunwirys | 71 Z | 0,3555 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Bereaupré | 730 | 0,0200 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Bereaupré | 731 | 0,2500 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Prés du Sart | 736 | 0,0056 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Prés du Sart | 737 | 0,1810 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Bereaupré | 726 A | 1,0940 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Bereaupré | 729 A | 0,4740 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Prés du Sart | 735 A | 0,1870 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Prés du Sart | 741 C | 0,4570 |
| LEGLISE | 2 - Assenois | C | Prés du Sart | 741 D | 0,3260 |
| Zwischensumme: | 17,1717 | ||||
| Gesamt: | 35,4193 |
Nach Ablauf der Vereinbarung vom 21. September 2015, durch die die Gemeinde Chiny die oben genannten Parzellen der Wallonischen Region zur Verfügung stellt, fallen diese automatisch aus dem Umkreis des vorliegenden domanialen Naturreservats heraus, es sei denn, diese Vereinbarung wird gemäß den Bestimmungen von deren Artikel 4 stillschweigend verlängert.
Das domaniale Naturreservat wird auf der im Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.
Art. 2 - Der Sonderplan zur Verwaltung des Naturreservats wird angenommen. Er kann beim Forstamt der Abteilung Natur und Forstwesen, auf dessen Gebiet das Naturreservat sich befindet, eingesehen werden.
Art. 3 - Der Bedienstete des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, der mit der Verwaltung des domanialen Naturreservats beauftragt wird, ist der Ingenieur-Forstamtleiter der Abteilung Natur und Forstwesen, der für das Gebiet zuständig ist, auf dem sich das Naturreservat befindet.
Er wird von der örtlich zuständigen beratenden Verwaltungskommission der domanialen Naturreservate unterstützt.
Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume des Naturreservats wird erlaubt, im Rahmen der Durchführung der Verwaltungsmaßnahmen des Naturreservats, so wie sie im Verwaltungsplan des Naturreservats beschrieben sind, von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.
Der Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen kann die Erlaubnis erteilen, im Rahmen der Durchführung der Verwaltungsmaßnahmen, die nicht im Verwaltungsplan des Naturreservats angeführt wären, von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.
Art. 5 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume gilt, wenn es auch um eine Abweichung von den Verboten der Artikel 2 bis 3bis des Gesetzes vom 12. Juli 1973 geht, das Verfahren der Artikel 5 und 5bis desselben Gesetzes, und die aufgrund dieser Artikel gewährte Abweichung gilt auch für die Abweichung von den Verboten des Artikels 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973.
Art. 6 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 darf das Jagdrecht auf den Grundstücken der Gemeinde Chiny ausgeübt und zugunsten Letzterer verpachtet werden.
Diese Abweichung wird jedoch nur gewährt, insofern die vom Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen festgelegten Bestimmungen eingehalten werden, und die Ziele der Naturerhaltung, die durch die Errichtung des domanialen Naturreservats verfolgt werden, nicht beeinträchtigt werden.
Der Inhaber des Jagdrechts kommt allein für die eventuellen Entschädigungen infolge von Wildschäden auf.
Art. 7 - In Abweichung von den Artikeln 2, 5 d) und m) und 7 des Ministeriellen Erlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturreservaten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege ist es erlaubt, sich außerhalb der Wege und Pfade zu begeben, Hunde mitzuführen und Jagdwaffen mit sich zu tragen, und dies im strikten Rahmen der Anwendung der Abweichung betreffend das Jagdrecht.
Art. 8 - In Abweichung des Ministeriellen Erlasses vom 23. Oktober 1975 ist der Einsatz des an der Leine gehaltenen Hundes zum Aufspüren von verwundetem Wild erlaubt. Der Hund kann von der Leine gelassen werden, um verwundetes Wild bewegungsunfähig zu machen.
Art. 9 - Um den Verwaltern der Wasserläufe innerhalb der Grenzen des Naturreservats zu ermöglichen, die für die Instandhaltung dieser Wasserläufe erforderlichen Arbeiten durchzuführen, ist es ihnen gestattet, von bestimmten Verboten des Artikels 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 und des Artikels 5 des Ministeriellen Erlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturreservaten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 18. Juli 1991 abgeänderten Fassung abzuweichen, und insbesondere:
- sich außerhalb der öffentlichen Wege mit mechanischen oder motorisierten Geräten fortzubewegen;
- die Bewegung der beauftragten Personen außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Bereiche zu genehmigen;
- Schneid-, Erdbau- bzw. Aushubgeräte mit sich zu führen.
Diese Abweichungen werden jedoch nur gewährt, insofern die vom Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen, unterstützt von der örtlich zuständigen beratenden Verwaltungskommission der domanialen Naturreservate, festgelegten Bestimmungen eingehalten werden, und die Ziele der Naturerhaltung, die durch die Errichtung des domanialen Naturreservats verfolgt werden, nicht beeinträchtigt werden.
Art. 10 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 fünfter Gedankenstrich des Gesetzes vom 12. Juli 1973 kann der Überflug des Reservats durch eine Drohne im Rahmen der Verwaltung, wissenschaftlicher Studien und Überwachungstätigkeiten oder zum Zweck der Sensibilisierung vom Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen genehmigt werden, insofern die von dieser Abteilung festgelegten Bestimmungen eingehalten werden und die Ziele der Naturerhaltung, die durch die Errichtung des domanialen Naturreservats verfolgt werden, nicht beeinträchtigt werden.
Art. 11 - Der Zugang der Öffentlichkeit zum Naturreservat wird auf die ordnungsgemäß beschilderten Wege und Stellen begrenzt.
Art. 12 - Die Ministerin für Natur wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Namur, den 20. Mai 2020
Der Ministerpräsident
E. DI RUPO
Die Ministerin für Umwelt, Natur, Forstwesen, ländliche Angelegenheiten und Tierschutz
C. TELLIER
Nachschlagen tabelle : siehe Bild