Hof van Beroep: Arrest van 3 November 2015 (Gent). RG 2014/NT/732

Date :
03-11-2015
Langue :
Néerlandais
Taille :
1 page
Section :
Jurisprudence
Source :
Justel N-20151103-5
Numéro de rôle :
2014/NT/732

Résumé :

Exceptie - taalgebruik deskundigenonderzoek Tweetalige beklaagde - Nederlands in eerste aanleg - Frans in beroep - deskundigenonderzoek in Nederlands

Arrêt :

Ajoutez le document à un dossier () pour commencer à l'annoter.

...

De verdediging voert aan dat het psychologisch onderzoek in het Nederlands is gebeurd, terwijl de beklaagde Frans spreekt.

Vooreerst merkt het hof op dat door de verdediging geen enkele opmerking is geformuleerd op het voorverslag van 18 juni 2015 dat aangetekend aan de partijen ter kennis is gebracht. Het voorverslag werd bovendien tijdig aan het strafdossier toegevoegd door het parket-generaal bij brief van 29 juni 2015, neergelegd ter griffie van dit hof op 30 juni 2015.

Uit de stukken van de rechtspleging (st. 5 REA) blijkt dat de beklaagde tijdens de procedure voor de eerste rechter te Oudenaarde niet werd bijgestaan door een tolk en dit ook niet heeft gevraagd.

Voor dit hof, op de terechtzitting van 17 maart 2015, werd de beklaagde bijgestaan door een tolk Frans. De beklaagde drukt zich bij voorkeur uit in de Franse taal, maar heeft naar het oordeel van het hof wel degelijk kennis van het Nederlands.

De beklaagde woont in Ronse, dit is krachtens de artikelen 3 en 8,6° van Wet van 18 juli 1966 in het Nederlands taalgebied, doch een taalgrensgemeente. Uit het deskundigen-onderzoek blijkt dat hij tweetalig is. Hij volgde immers de lagere school in Sint-Kruis Brugge.

Uit de tekst van het deskundigenonderzoek en de vaststelling dat de deskundige meermaals letterlijk de bewoordingen, die door de beklaagde zelf werden gebruikt bijkomend in het Frans heeft geciteerd, dient te worden afgeleid dat de beklaagde zich in het Frans heeft kunnen uitdrukken tijdens het geestesonderzoek.

In de besluitvorming staat vb. vermeld : " Hij vat het mooi samen : als ik uitgedaagd word is de reactie court, sec et net". Daardoor kan het hof ook kennis nemen van het specifiek taalgebruik van de beklaagde. Geen enkele wetsbepaling verbiedt de rechter immers acht te slaan op een stuk - of een citaat- dat in een andere taal dan die van de rechtspleging is gesteld, met eerbiediging van het recht van verdediging (zie : Cass. 29 februari 2012, AR P.12.0249.F).

Bij het deskundigenonderzoek en de rechtspleging in graad van hoger beroep dient a fortiori op grond van het artikel 24 Wet op het taalgebruik in gerechtszaken het Nederlands gebruikt te worden, zijnde de taal waarin de bestreden beslissing is gesteld.

Uit geen enkel aspect van het deskundigenonderzoek blijkt dat de rechten van de verdediging zijn geschaad, zodat het hof dit verweer als ongegrond afwijst.

...

(Achtste kamer, 03/11/2015, 2014/NT/732)